본문 바로가기

전체 글60

No.20 나메코? 이름: 나메코?/マサル/Oddball 도감번호: 20번 Np: 110 해설: 나메코 나무에 난 것 외에 이것을 나메코라 할 근거가 있는 것일까. - なめこの木に生えた事以外に これをなめこだと言える根拠が あるのだろうか。 (나메코 원목에서 났다는 사실 외에 이것을 나메코라고 말할 수 있는 근거가 있는 것일까.) - It grew from a log, but is this thing really a Funghi? (나무에서 자라긴 했지만, 이건 정말로 나메코인가?) * * * #일본 이름은 마사루, 라고 읽는데, 걍 일본식 이름이라서 한국은 나메코?라고 붙인 듯. #영어로 oddball은 괴짜란 뜻. #그래도 마르면 시든 나메코가 되니까 나메코는 나메코(?) 2020. 3. 26.
No.19 대 나메코 이름: 대 나메코/おおなめこ/Biggy 도감번호: 19번 Np: 410 해설: 약간 몸집이 큰 나메코. 일반 나메코보다 전투력이 높은 듯 하다. - やや大柄ななめこ。 通常のなめこよりも、 戦闘力が高いらしい。 (조금 큰 나메코. 통상 나메코보다도 전투력이 높다고 한다.) - A pretty big Funghi. He's tougher than ordinary Funghi. (조금 큰 나메코. 그는 평범한 나메코보다는 터프하다.) * * * #대 나메코보다는 큰 나메코가 더 자연스런 한국어가 아닌가 생각 중. #크긴 크다. 한 1.5배 정도? #이빨이 더 자란 것 같기도 하다. 2020. 3. 26.
No.18 천사 나메코 이름: 천사 나메코/天使なめこ/Angel 도감번호: 18번 Np: 410 해설: 눈에 맞는 것을 모두 저승에 데리고 가려고 하는 사신과 같은 나메코. - 目が合うものすべて 極楽浄土に連れて行こうとする 死神のようななめこ。 (눈에 마주치는 모든 것을 극락정토에 데려가려고 하는 사신같은 나메코.) - A celestial Funghi. Look out, he might send you to heaven! (천상의 나메코. 조심하라, 그 나메코는 당신을 천국에 보내려고 할 지 모른다!) * * * #(원문) 맞는 것이 모든 > 맞는 것을 모두 #한국 설명이 가장 무섭다. #원문(일본어)에서는 극락정토라고 표현한 걸 한국에서는 저승이라 표현했는데, 극락정토는 불교에 있어서 천국과도 같은 곳이다. 즉, 좋은 곳에 데.. 2020. 3. 26.
No.17 세쌍둥이 나메코 이름: 세쌍둥이 나메코/三つ子なめこ/Triplets 도감번호: 17번 Np: 300 해설: 세 쌍둥이라고 말하지만 불평등감이 장난이 아니다. - 三つ子とは言うものの 不平等感がはんぱない。 (세 쌍둥이라고는 하지만 불평등감이 장난 아니다.) - Are they triplets? But they look so different! (정말로 세쌍둥이? 보기에는 너무 달라보이는데!) * * * #원래는 세쌍둥 나메코이지만 아무래도 세쌍둥이가 어감이 더 좋아서 세쌍둥이로 #영어이름도 평범하게 세 쌍둥이란 뜻(triplets) 2020. 3. 26.
No.16 오뎅 나메코 이름: 오뎅 나메코/おでんなめこ/Kebab 도감번호: 16번 Np: 210 해설: 오뎅과 비슷한 나메코. 편의점의 오뎅 코너에 자연스럽게 껴 있는 듯 하다. - おでんに似たなめこ。 コンビニのおでんコーナーに さりげなく紛れているらしい。 (오뎅과 닮은 나메코. 편의점 오뎅 코너에 자연스럽게 섞여 있는 모양이다.) - A Funghi-kebab? Already ready for the barbecue. (나메코 케밥? 이미 바베큐가 될 준비가 되어 있는 듯 하다.) * * * #(원문)자연하게 > (수정) 자연스럽게 #한국과 일본에는 오뎅(표준말은 어묵)이 있지만 외국에는 없어서 그런 지 가장 모습이 비슷한(?) 케밥이 된 듯 #일본은 편의점에 오뎅코너가 있는 건가. 한국은 굳이 따지자면 핫바나 소시지바 있는 .. 2020. 3. 25.