본문 바로가기

전체 글60

No.05 긴 나메코 이름: 긴 나메코/長なめこ/Stretch 도감번호: 5번 Np: 40 해설: 전례 이렇게 긴 나메코가 있었을까. 아니, 없다. - 未だかつてこんなに 長いなめこがいたであろうか。 いや、いない。 (일찍이 이렇게 긴 나메코가 있던 적이 있었을까. 아니, 없다.) - Have you ever seen such a tall funghi? I didn't think so. (당신은 이제껏 이렇게 긴 나메코를 본 적이 있나? 난 그렇게 생각하지 않는다.) * * * #길이 뿐만 아니라 팔도 길어졌다. 대신 다리가... #영어 이름인 Stretch는 늘이다, 늘어지다란 뜻. 아마 그 만큼 길쭉하단 뜻으로 붙은 듯. 2020. 3. 14.
No.04 도깨비 나메코 이름: 도깨비 나메코/オニなめこ/Growly 도감번호: 4번 Np: 35 해설: 외형은 무섭지만 인정이 많고 눈물이 많음. 허수아비도깨비의 먼 친척. - 見た目は怖いが 情に厚く涙もろい。 なまはげは遠縁の親戚。 (겉모습은 무섭지만 정이 많고 눈물이 많다. 나마하게*는 먼 친척.) - He may look scary. but he's very kind. Is he part ogre? (그는 겉보기에는 무서워 보일지도 모른다. 하지만 매우 친절한 성격이다. 그는 오거의 한 종류인가요?) * * * # 실제 어플 내 번역은 "도께비" 나메코 #이 나메코는 한국의 도깨비/일본의 오니/서양의 오거 로 나뉘는 듯 하다. # 나마하게(아랫줄 참조)를 한국어로 마땅히 번역할 수 없었는지 허수아비 도깨비라는 새로운 무언가를.. 2020. 3. 11.
No.03 흰 나메코 이름: 흰 나메코/白なめこ/Snowy 도감번호: 3번 Np: 20 해설: 흰색 나메코. 마치 표백한 것처럼 기억까지도 새하얌. - 白いなめこ。 まるで漂白されたかの様に 記憶まで真っ白。 (하얀 나메코. 마치 표백된 것 처럼 기억까지 새하얗다.) - A white Funghi. Even his memories were bleached away. (하얀 나메코. 심지어 그의 기억까지도 표백되어 버렸다.) * * * # 영판은 나메코 이름을 무슨무슨 나메코라 번역하지 않고 특정 단어 뒤에 ~y를 붙여 번역한다. # Snowy는 눈처럼 하얘서 붙여진 듯. # 표백(漂白, bleach)은 종이나 천 등을 바래거나 화학 약품으로 탈색하여 희게 한다는 뜻을 가지고 있다. 2020. 3. 11.
No.02 시든 나메코 이름: 시든 나메코/枯れなめこ/Withered 도감번호: 2번 Np:0 해설: 나메코의 말라버린 모습. 나메코는 희생된 것이다. - なめこの枯れ果てた姿。 なめこは犠牲になったのだ。 (나메코가 말라버린 끝에 된 모습. 나메코는 희생이 된 것이었다.) - A dried-up Funghi. What a tragic fate. (말라버린 나메코. 이 얼마나 비극적인 운명인가.) * * * # 나메코 푸드가 떨어진 채로 원목에 방치되면 어떤 나메코든 시든 나메코가 되어 버린다. # 아무리 많이 수확해도 가치가 없다. # 다시 원래 모습으로 돌아오지 않는다 #영이름인 Withered는 말라 죽은, 시든이란 뜻의 영단어 Whiter에 -ed만 붙음 2020. 3. 10.
No.01 나메코 이름: 나메코/なめこ/Funghi 도감번호: 1번 Np: 6 해설: 독버섯과 Pholiota(비늘버섯)속 식용 버섯. 탐정 조수로 생계를 꾸린다. - モエギタケ科スギタケ屬の食用キノコ。 探偵助手を生業としている。 (독청버섯과 주름버섯목의 식용 버섯. 탐정조수로 생계를 꾸리고 있다.) - An edible Funghi. He works as an assistant detective. (식용 버섯. 그는 탐정 조수로 일하고 있다.) * * * #모든 나메코 시리즈의 시작이자, 가장 많이 수확되는 평범한 나메코 #이름의 유래는 그냥 버섯, 정확히는 나도팽나무 버섯이 모티브인 듯. #일본에서 보통 국물을 우리는 데 쓰거나 먹는다고 함. #한국어는 버섯이라고 번역하는 대신 원문(일본어)의 발음을 가져왔다. 영판은 버.. 2020. 2. 8.